The Bat! 6.7.38.4 (BETA)

  • What's new in 6.7.38.4 since 6.7.38.3:

    Zitat

    [-] (#0000076) The message editor window didn't properly handle groups of attachments: Ctrl+A didn't work, deleting a group of attachments invoked a query for each of the attachments
    [-] (#0000391) Untranslatable MultiSMTP dialogs
    [-] (#0000561) Mispositioning of an item in S/MIME and TLS Preferences
    [-] (#0000537) Configuration of 64-bit plugins is stored in the same place as for the 32-bit plugins
    [-] (#0000562) Captions were truncated in the SMTP authentication options


    https://www.ritlabs.com/download/files…/tb67384-32.rar
    https://www.ritlabs.com/download/files…/tb67384-64.rar

    Source: http://thread.gmane.org/gmane.mail.the-bat.beta/77903

  • Code
    [-] (#0000391) Untranslatable MultiSMTP dialogs

    Das ist dieser Eintrag. Hoffentlich kann das Übersetzungsteam es jetzt übersetzen. Mehr hier.


    Code
    [-] (#0000562) Captions were truncated in the SMTP authentication options

    Das ist dieser Eintrag. Umfasst sind verschiedene abgeschnittene Strings. Behoben wurde (vorerst) nur das Fenster mit der SMTP-Authentifikation, wohl aber auch nur in der russischen Version, denn in der dt. gibt's dort immer noch abgeschnittene Strings. Bei "Gleiche Einstellungen wie zum Nachrichtenempfang verwenden" ist z.B. das "N" am Ende abgeschnitten. Und unten bei "Zwischenspeichern für xx Minuten" ist "für" komplett nicht sichtbar.

    So etwas gibt's in der dt. Version an vielen Stellen. mse hat bereits einige gemeldet. Wenn man z.B. im Filtermanager bei der selektiven Übertragung einen Filter erstellt, dann sind dort ebenfalls einige Wörter abgeschnitten. War früher nicht so.

  • Die Versionierung erschließt sich mir immer weniger. Merken sie jetzt, dass sie es etwas übertrieben haben, und erhöhen lieber wieder kleinere Stellen?