logische Operatoren AND, OR usw. übersetzen?

  • Es ist auch nämlich so, dass es TB!-Benutzer gibt, die leider die englische Sprache nicht beherrschen bzw. nur zum Teil und sie erwarten von einer dt. LNG-Datei, dass da alles übersetzt ist, sofern es stilistisch o.ä. möglich ist. Und in diesem Fall ist es möglich.

    Zitat

    AND und OR, da weiss man was gemeint ist.


    Und bei "UND/ODER" weiss man nicht, was gemeint ist? :)

    Zitat

    Hab mal für AND/OR gestimmt - so hab ichs gelernt in meiner Ausbildung


    Tja, nicht jeder lernt so etwas in seiner Ausbildung. Nicht jeder hat überhaupt eine. :D Ausserdem hat z.B. Doenerbude, so wie er es selbst schreibt, in seiner Elektroniker-Ausbildung es mit "UND/ODER" gelernt.

    Zitat

    Es wird auch weiterhin 2 Varianten geben.


    Das wollte ich auch schon vorschlagen, aber ich dachte, dass es u.U. eben umständlich und zeitaufwendig wäre, jedesmal in beiden Versionen alles zu korrigieren/hinzufügen etc.

  • Zitat

    Tja, nicht jeder lernt so etwas in seiner Ausbildung. Nicht jeder hat überhaupt eine.

    So ist es... :)

    Bei MS Excel und Open Office wird übrigens auch UND und ODER verwendet (in den deutschen Versionn versteht sich)...

  • Zitat

    Und bei "UND/ODER" weiss man nicht, was gemeint ist?

    Nein, weils eben umgangssprachlich ist. Bei Oder weiss ich z.b. nie ob OR oder XOR gemeint ist.

    Ich bin also weiterhin für AND/OR, aber falls es zuviel Aufwand ist und die Mehrheit fürs Übersetzen ist, macht es (ich benutze trotzdem AND/OR).

    Zitat

    Es ist auch nämlich so, dass es TB!-Benutzer gibt, die leider die englische Sprache nicht beherrschen

    Also AND und OR müsste man sogar kennen, wenn man überhaupt kein Englisch spricht. Ist ja fast so bekannt wie Yes und No - und damit können selbst die KiGaKinder was anfangen. (KiGa = Kindergarten :D).

    Einmal editiert, zuletzt von Teal_One (4. Oktober 2004 um 22:55)

  • Zitat

    Man kann ja im Deutschen auch XODER schreiben.


    Aber gemäss neuer deutscher Rechtschreibung heisst das GSODER.. :banane:

    eM Client 3.5 - Windows 7 Home Premium - Opera 11.10 - Ad Muncher 4.93

  • gsoder? damit kann ich nix anfangen wenn ich ehrlich bin allerdings auch nicht mit xoder.

    --

    Ich kenn noch die Zeiten wo Smilies aus Zeichenkombinationen bestanden. Ja ich bin alt ;).

  • Werden in allen Sprachvarianten die Operatoren lokalisiert?

    Ich kann mich an die Probleme bei irgendeinem Microsoft-Programm (Excel?) erinnern, als da mal zwischendurch von Englisch auf Deutsch für die Formelsprache gewechselt wurde. Alle alten Vorlagen waren Makulatur und mussten umgeschrieben werden.

    Ich wäre da für eine einheitliche Regelung für *alle* Sprachdateien.

  • Kosch: XOR bzw. XODER (GSODER verstehe ich nicht, Housi) beduetet entweder A oder B, aber nicht beides zusammen oder keins von beiden.
    Man kann das aber auch mit TB Mitteln (UND, ODER, NICHT) erreichen:
    (A UND NICHT B) ODER (NICHT A UND B), soll heissen z.B.

    Ich kriege ne Email vom Chef, die JuniorChef auch bekommt, soll nix passieren (z.B. Mail bleibt im Posteingang)
    Ich kriege ne Email vom Chef, die JuniorChef nicht bekommt, rot färben.
    Ich kriege ne Email nicht vom Chef, die JuniorChef aber auch bekommt rot färben.
    Ich kriege ne Email nicht vom Chef, die JuniorChef aber auch nicht bekommt, soll nix passieren.

    In TB sieht das dann so aus:

    Code
    $$$$ TB! Message Filter $$$$
    beginFilter
    UID: [AFF52434.01C4AACD.46A98E7B.26ABFA6E]
    Name: XOR
    Filter: {\0D\0A{\0D\0A\20`0`1`Chef\0D\0A0`1`0`JuniorChef\0D\0A}\0D\0A{1\0D\0A\20`0`0`Chef\0D\0A0`1`1`JuniorChef\0D\0A}\0D\0A}
    SetColour -323643364
    IsActive
    Ignore
    endFilter

    Ob das ganze Sinn macht, steht auf einem anderen Blatt... :rolleyes:

  • Zitat

    Werden in allen Sprachvarianten die Operatoren lokalisiert? [...] Ich wäre da für eine einheitliche Regelung für *alle* Sprachdateien.


    Welche *alle*?

    Es gibt nur eine Sprachdatei in 2 Versionen. Eine mit der englischen Bezeichnung fuer die logischen Operatoren und eine mit den deutschen Bezeichnungen.

    Man möchte manchmal Kannibale sein, nicht um den oder jenen aufzufressen, sondern um ihn auszukotzen. Johann Nestroy.

  • Zitat

    Den Bären muss man doch zuerst töten, bevor man sein Fell verkaufen kann, oder?

    Da es XOR nicht gibt, muss man sich halt mit einem künstlichen Bärenfell zufrieden geben (wenn mans braucht)... :rolleyes:

  • Zitat

    Welche *alle*?

    @Thomas: Ich denke mal, mit 'alle' sind die tschechischen, polnischen und sonstigen nicht-deutschen (aber auch nicht englischen) Sprachversionen gemeint.

    Der Ansatz hat was für die Leute, die öfter mal mit verschiedenen Sprachversionen arbeiten. Mir gefallen ja die englischen bezeichnungen besser, weil daran hab ich mich gewöhnt...

    Gruss, MoNeo

    Schönen Tach ooch noch!
    MoNeo
    The Bat! Professional Edition 32-bit, 7.2 final, auf Windows 7 (64-bit) Pro (Build 7601) und Win10 64-bit,
    AntiSPAMSniper und Nutzer von Bernds nahezu genialen "Mehrsprachigen Vorlagen" & XMP