Mails übersetzen

  • Hi - ich weiss nicht genau ob ich hier richtig bin oder her bei den Drittanbietern oder Macros.

    Habe mich hierfür entschieden.

    Also - gibt es ein Macro/drittanbieter Programm mit dem ich wie bei der Rechtschreibprüfung einfach über Shortcut oder rechte maustaste /Pull down Menu einen z.B. Englsichen oder Französischen Text ins Deutsche Übersetzen kann?

    Klar ich kann ihn über copy/paste im google übersetzer einfügen aber die frage ist ob es nicht eleganter geht.

    Danke im Voraus :-)

    Viele Grüsse Yaqwa

    Ps. :
    Ja, ich schreibe Filter mit "d" - fragt mich nicht warum aber mein finger rutscht immer wieder auf das "d" - Nur falls es jemandem auffällt und ich vergessen habe es zu verbessern!

  • Fast jedes gute Übersetzungstool, das im Hintergrund läuft, bietet eine Implementierung in verschiedene Programme mittels Shortcuts an, so z.B. Babylon und QTranslate.


    Babylon habe ich jetzt sehr lange nicht mehr benutzt. Früher hat es vor allem auf eigene Wörterbücher zugegriffen, die man herunterladen und installieren konnte. Daher funktionierte das Programm auch offline, was früher relevant war. QTranslate hingegen greift auf Online-Übersetzungsdienste wie Google Translate und auch Babylon etc. zu, so dass man ständig online sein muss, damit das Programm funktioniert. Heutzutage sollte es aber kein Problem mehr sein. Außerdem war und vielleicht noch ist Babylon lediglich bedingt kostenlos, während QTranslate uneingeschränkt umsonst ist. QTranslate ist daher vorzuziehen.


    Das Prinzip ist bei beiden gleich - man markiert ein Wort oder einen Satz oder gar Absatz, betätigt eine bestimmte Tastenkombination und im speziellen Fenster erscheint die Übersetzung.


    In der Beschreibung von QTranslate steht u.a.:

    Zitat von QTranslate

    Text translation in any application that supports text selection

    Ich meine aber, dass ich sogar Stellen übersetzen konnte, die nicht markierbar waren, wie z.B. Menüüberschriften. Mit Text in TB! ist es aber sowieso kein Problem.


    Habe jetzt bemerkt, dass man auch bei QTranslate Wörterbücher herunterladen kann, habe es aber bisher ausschließlich im Online-Modus benutzt. Funktioniert tadellos, soweit natürlich der jeweilige Online-Übersetzungsdienst erreichbar ist.

  • GwenDragon

    Hat den Titel des Themas von „Mails Übersetzten“ zu „Mails übersetzen“ geändert.
  • Getestet und für super befunden. Vielen Dank nochmal!

    Viele Grüsse Yaqwa

    Ps. :
    Ja, ich schreibe Filter mit "d" - fragt mich nicht warum aber mein finger rutscht immer wieder auf das "d" - Nur falls es jemandem auffällt und ich vergessen habe es zu verbessern!

  • Bei Online-Übersetzung sollte man schon darauf achten, welche Inhalte man denen hoch lädt.

    Schützenswerte Inhalte und Geschäftskorrespondenz würde ich denen nie anvertrauen.

    The Bat! Pro 9.x BETA (32bit) | Win 10 Pro x64 | GnuPG 2.2.x | XMP + Regula


    Wer mich Er oder der Drache nennt, bekommt von der Drachin Pratze und Feuer zu spüren.

  • ja klar - sind nur privates zeug - leider habe ich festgestellt dass die übersetzung im browser toll funktioniert - innerhalb von TB aber leider nicht wenn ich was mit der maus markiere - egal ws ich dort einstelle. Also werde ich mal weitersuchen ob es nicht andere Programme gibt.


    Schade war nicht schlecht das Programm.

    Ich versuch jetzt erst mal Babylon

    Viele Grüsse Yaqwa

    Ps. :
    Ja, ich schreibe Filter mit "d" - fragt mich nicht warum aber mein finger rutscht immer wieder auf das "d" - Nur falls es jemandem auffällt und ich vergessen habe es zu verbessern!

  • Dann teste ich das nochmal. Diesmal auch mit der portablen version. ICh sag Bescheid.

    Viele Grüsse Yaqwa

    Ps. :
    Ja, ich schreibe Filter mit "d" - fragt mich nicht warum aber mein finger rutscht immer wieder auf das "d" - Nur falls es jemandem auffällt und ich vergessen habe es zu verbessern!