[ANN] Inoffizielle deutsche Sprachdatei v1.49

  • DL : http://www.thebatworld.de/modules/download...p=visit&lid=210
    FAQ: https://www.batboard.net/index.php?topic=748

    o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ··
    DIESE VERSION BITTE NUR FUER DIE THE BAT! VERSION AB v3.5 RC1 EINSETZEN!
    o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ··

    Alles neu macht der Mai ...

    Ich habe mich entschlossen, die neue Version zum Download freizugeben.

    IMO hat die Übersetzung aktuell einen Stand erreicht, mit dem der
    interessierte Benutzer einigermaßen arbeiten kann. Das Hauptfenster ist
    zu 99% komplett und auch der meiner Meinung nach wichtigste Teil, der
    Nachrichteneditor, ist mit den mir vorliegenden Quellen vollständig
    lokalisiert.

    Ich moechte nicht verschweigen, dass es an vielen Stellen des Programms
    noch mächtig klemmt (Filterassi, IMAP, Nachrichtensuche, ...).

    Wie bereits mehrfach berichtet, mussten wir aufgrund der kompletten und
    so an einigen Stellen verdammt eigenwilligen GUI-Änderungen fast alle
    Teile neu übersetzen. Außerdem fehlen noch große Teile an Ressourcen
    fuer eine vollständige Lokalisierung.

    Hauptproblem - RitLabs verwendet an vielen Stellen gleiche Variablen und
    somit gleiche Strings, die in den internationalen Übersetzungen nicht
    mehr passen. Bestes Beispiel ist das Adressbuch mit seinen Im- und
    Export-Menüs. Wie RitLabs bis zur Finalversion (lt. Roadmap)
    vollständige Ressourcen liefern will ist mir echt schleierhaft. *MUAHH!*

    Mein Dank an:
    - - - - - - -

    » Stefan Starke - der bereit war, sich mit mir unzählige Samstagnächte
    um die Ohren zu schlagen. Danke Stefan, ohne Dich wäre die LNG noch
    nicht auf diesem Stand!

    » Feli Wilke - danke fuer deine Screenshoots und das stetige Feedbäck. :)

    » Boris Anders fuer die Anregungen und einen Teil der lokalisieren Strings.

    » Unbekannterweise dem Programmierer von TortoiseCVS fuer sein fantas-
    tisches CVS-Frontend.

    » Danke an RitLabs fuer das Null-Feedbäck in eurer Übersetzerliste. :-/

    o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ·· o ··

    Eine Zusage fuer die Fertigstellung kann ich noch nicht geben, da
    ich/wir momentan privat und beruflich maechtig "eingespannt" sind.

    Thomas.

    Man möchte manchmal Kannibale sein, nicht um den oder jenen aufzufressen, sondern um ihn auszukotzen. Johann Nestroy.

    Einmal editiert, zuletzt von Thomas Woelk (1. Mai 2005 um 02:05)

  • Zitat

    IMO hat die Übersetzung aktuell einen Stand erreicht, mit dem der
    interessierte Benutzer einigermaßen arbeiten kann.

    Vielen DAnk hierfür!!!

    Zitat

    Eine Zusage fuer die Fertigstellung kann ich noch nicht geben, da
    ich/wir momentan privat und beruflich maechtig "eingespannt" sind.

    Wie kann man euch helfen? Englische Strings suchen und melden?

  • Ich wuerde vorschlagen erst einmal zu warten, bis RitLabs die Fehler beseitigt und die entsprechenden Sourcen aktualisiert hat.

    Wir kommen in der naechsten Zeit eh zu nix.

    Man möchte manchmal Kannibale sein, nicht um den oder jenen aufzufressen, sondern um ihn auszukotzen. Johann Nestroy.

    Einmal editiert, zuletzt von Thomas Woelk (1. Mai 2005 um 10:57)