[ANN] Inoffizielle deutsche Sprachdatei v1.83

  • DL : http://www.thebatworld.de/modules/download...p=visit&lid=210 (Debugsprachversion ist Italienisch.*)
    FAQ: https://www.batboard.net/index.php?topic=748

    DIESE VERSION BITTE NUR FUER DIE THE BAT! VERSION AB v3.5 EINSETZEN!

    Die Version zeigt noch einige Lücken, die durch fehlenden Ressourcen begründet werden. Auf der Übersetzerliste wurden diese schon gemeldet. Es ist davon auszugehen, dass RitLabs in nächster Zeit nachbessert.

    Vor Meldung fehlender Strings bitte erst auf die Debugsprache schalten und gucken ob ob eine entsprechende [Variable] am Beginn des Strings steht.

    Uns würden Bildschirmfotos von einer Neuinstallation interessieren. Besonders in Verbindung mit eingeschalteter OFT-Verschlüsselung. So wie es aussieht fehlt eine ganze Menge an Text - schon im englischen Original?

    Danke!

    Was in eigener Sache

    Mir ist es aufgrund meiner beruflichen Tätigkeit und Betreuung mehrerer Großprojekte [1] nicht mehr möglich, die deutsche Sprachdatei in dem Rahmen weiterzuführen, wie ich mir das vorstelle. Als Beispiel: Wir haben alleine fuer die Änderungen gegenüber der letzten Version v1.53, ca. 60 Arbeitsstunden gebraucht um den vorliegenden Stand zu erreichen.

    Deshalb wird dies vorerst meine letzte Version sein, die unter meinem Mitwirken entstanden ist. Außerdem plane ich privat ein Betriebssystemwechsel, so dass sich fuer mich das Thema »The Bat!« erledigt haben wird.

    Interessierte Benutzer moechte ich bitten, Stefan Starke bei der weiteren Lokalisierung zu unterstützen.

    Vielen Dank für das Vertrauen. Machts gut.

    [1] http://de.wikipedia.org/wiki/Bundesautobahn_72#Planungen

    Beste Gruesse, Thomas.

    Man möchte manchmal Kannibale sein, nicht um den oder jenen aufzufressen, sondern um ihn auszukotzen. Johann Nestroy.

    Einmal editiert, zuletzt von Thomas Woelk (16. Mai 2005 um 20:29)

  • Zitat

    Was in eigener Sache

    Keine Frage, Stefan wird hier sicher auch unterstützt. Von meiner Seite tausend Dank an Dich und in jedem Fall auf Deinen Wegen alles gute. Allzeit viel Spass bei der Arbeit und privat viel Glück.

    Danke,
    Henryk.

  • Finde ich persönlich sehr schade, habe ich aber vollstes Verständnis für. Hat mich eh immer gewundert das Du trotz aller Widrigkeiten so lange und so engagiert am Ball geblieben bist.

    [size=2]Danke, Thomas![/size]

    Du guckst aber trotzdem ab und an noch hier rein, oder? :)

    Ein Auto hat einen Platten. Woran erkennt man, dass der Fahrer Informatiker ist?
    Ganz einfach: Er überprüft, ob der Fehler auch an einem anderen Reifen auftritt.

  • Danke für deine sehr gute und engagierte Arbeit!! Damit hast du TB! für mich ein großes Stück attraktiver gemacht.

    Viel Erfolg bei deinem Betriebssystemwechsel!

    Alles Gute dir
    Pantos

  • Hallo Thomas,

    wir beiden kennen uns ja nun einige Jahre. Ich habe dich immer als engagierten TB!-User kennen gelernt, von dem ich in Sachen TB! noch was lernen konnte. Vielen Dank dafür. Hut ab - Chapo :thumbup: .

    Für deine berufliche Zukunft wünsche ich dir viel Glück. In der heutigen Zeit muss man ja froh sein, Arbeit zu haben, aber ich will nicht schwafeln. Dein privates Leben geht vor.

    Ich denke, wenn Stefan hier die Strings postet, wird er vice versa die dt. Übersetzungen bekommen. Wette ich drauf.

    Viel Glück beim OS-Wechsel und wenn wieder was anliegt: Meine Telefonnummer hast du ja :) .

    [size=2]Meinen herzlichsten Dank, Thomas[/size]

  • Thomas,

    ich kann mich meinen Vorrednern respektive Schreibern nur anschliessen.


    Herzlichen Dank für Dein beispielhaftes Engagement bei den zahlreichen Übersetzungen.


    Ich wünsche Dir sowohl im privaten als auch im beruflichen Bereich alles erdenklich Gute für die Zukunft.

    Ebenso hoffe ich für Dich, daß die Erwartungen des Systemwechsels zutreffen und das damit verbundene Vergnügen eintreten wird.


    Gruß
    Manni

  • Meine Honoration für all die unzähligen Stunden, die Du in das Projekt investiert hast. Was müssen das für Qualen und Entbehrungen gewesen sein; wie sehr müssen Augen getränt und Hände krampfhaft geschmerzt haben; wieviel geraufte Haare liegen am Boden, wie viele Flüche wurden wohl gesprochen?

    Müßte man Dein Engagement in Gold aufwiegen, es gelänge nicht; wollte man Dich mit Reis entlohnen, entsprechend der Zahl der Felder des Schachbretts, auf das erste Feld ein Korn, auf das zweite Feld zwei Körner und dann jeweils auf das nächste Feld die doppelte Anzahl von Körnern, die Welt könnte derlei nicht genug hervorbringen.

    Doch weil ich Dir weder güldenes Geschmeide noch zureichend Reis bieten kann, bleibt am Schluß das vielleicht Wertvollste überhaupt zurück: ein Dankeschön.

    Öffne die Augen, und dann öffne sie erneut.

  • Hallo Thomas,
    vielen Dank für die tolle Arbiet und die prompte Unterstützung....

    An Stefan:
    Wenn Du noch irgentwo Hilfe brauchst, melde Dich einfach.

    Ich hab' in der neuesten Übersetzung noch folgendes bemerkt:
    1. Beim Filterassistent, unter den Aktionen gibt es noch folgende nicht übersetzte Texte:
    Remind later
    Create Sheduler Event
    2. In der Menüleiste ist der Eintrag mit der ID mmtStandard noch nicht übersetzt
    3. In der Benutzereinstellung, bei den Formularen sind die Knöpfe "Add..", "Edit" und "Delete" noch nicht übersetzt.

    Also nochmal schade das Thomas keine Zeit mehr hat und nochmal vielen Dank :thumbup:

  • Auch von mir ein ganz dickes Dankeschön :thumbup:

    Und ausserdem habe ich ganz grossen Respekt vor Dir, weil Du die Übersetzterei erst jetzt aufhörst und bis zur 3.5 Final durchgezogen hast,
    obwohl Dir Rit Steine in den Weg gelegt hat, alles geändert wurde und obwohl Du wohl schon vorher wusstest, dass Du bald aufhören "musst".

    Dafür von mir nochmal ein extra _Danke_ :)

    Gruss
    Theo

  • Hallo Thomas
    Auch von meiner Seite vielen herzlichen Dank und grossen Applaus für die unermüdlich geleistete Arbeit. Mögen alle Deine Projekte so gut gelingen.
    Liebe Grüsse
    Housi

    eM Client 3.5 - Windows 7 Home Premium - Opera 11.10 - Ad Muncher 4.93

    Einmal editiert, zuletzt von Housi (17. Mai 2005 um 16:37)

  • Danke Thomas, das war immer saubere Arbeit. *heul*
    Respekt Respekt.

    best regards[br] Wolfgang[br][br]**Win XP Pro SP2 **Firefox 2.0.11 **The Bat 4.0.0.7 Pro **Agnitum Outpost Pro 2008 **NOD v3 engl. **DSL 18000/964

    Einmal editiert, zuletzt von wolli (17. Mai 2005 um 18:09)

  • Danke fuer die Blumen Leute!

    Ich werde Stefan im Rahmen meiner Zeit natuerlich weiter unterstuetzen - nur kann ich aufgrund meiner beruflichen Situation nicht mehr sooooo... viel Zeit fuer die Lokalisierung eruebrigen wie ich mir das gern vorstelle (siehe oben).

    Mir ist es nicht leicht Gefallen, das "Baby" abzugeben. Aber die letzten GUI-Aenderungen haben gezeigt, wie schnell man ins Hintertreffen geraten kann und wie schnell Probleme sich kumulieren koennen. Den Druck wollte ich erst einmal loswerden.

    Unser Anspruch bestand/besteht immer darin, dass man eine einwandfreie und auch technisch saubere Lokalisierung abliefert - fuer den bisherigen Anwendern aber auch fuer interessierte neue Benutzer.

    Ich kann aber sagen "Heute ist nicht alle Tage. Ich komm wieder keine Frage!" ;)

    Man möchte manchmal Kannibale sein, nicht um den oder jenen aufzufressen, sondern um ihn auszukotzen. Johann Nestroy.

  • Zitat

    Ich hab' in der neuesten Übersetzung noch folgendes bemerkt: [...]


    Die von dir beschrieben Sachen sind Fehler. Gerade in den Menues des Filterassi gibt es noch einige Ungereimtheiten. Der Terminplaner ist ebenfalls noch an einigen Ecken Baustelle.

    Was die Formulare betrifft: Wir sind erstmal so verblieben, dass die Sachen erst angefasst werden, bis Rit eine entsprechende Beschreibung nachliefert. Die Formulare nutzt eh keiner.

    Man möchte manchmal Kannibale sein, nicht um den oder jenen aufzufressen, sondern um ihn auszukotzen. Johann Nestroy.

  • Wo?

    Häng mal einen Screenshoot an.

    Man möchte manchmal Kannibale sein, nicht um den oder jenen aufzufressen, sondern um ihn auszukotzen. Johann Nestroy.

  • Das ist einer dieser bösen Multistrings. Stefan hat das wohl geändert. Es muss somit erst mal auf spezielle Löschhinweise (was zu löschen ist) verzichtet werden.

    Man möchte manchmal Kannibale sein, nicht um den oder jenen aufzufressen, sondern um ihn auszukotzen. Johann Nestroy.